德州園地: 雙層三明治老爸

2014年6月
文/許隼夫

1我70 多歲了。叫過人爸爸,做過人的爸爸,也做過孫子 爸爸的爸爸。

在我的爸爸那個時代,作父親的很有權威。他是一家之 主,他的話就是真理與法律──太太和兒女都要聽話,並且 都要服從;就算是爸爸不對,你也不能反對;甚至爸爸無理, 你也不能吭聲。不然,你就會被冠上「不孝」的罪名。所以 華人才有「天下無不是的父母」、「小孩只聽話,不回嘴」、 「小孩只有耳朵,沒有嘴巴」等俗語。

不過,我知道爸爸很疼我。雖然家境貧窮,他還偶而用 腳踏車載我到七公里外的佳里鎮上去看戲,在戲院裡買一小 「雞蛋冰(冰淇淋)」給我吃。雖然不會親我抱我,但他省 吃儉用儲錢送我上中學大學、出國留學。

到了我做爸爸的時代,兒子在美國長大,我這「台灣爸 爸」的權威就被革命掉了。他們才進入小學,有時我這老爸 叫他們做什麼,他們會反問我:「為什麼我要這樣做?請給 我一個理由!」我不能用「因為我是你老爸」或「你不聽話 就是不孝」來打壓他們,總要有充分的理由才能讓他們心悅 誠服。

等到我有孫子的時代,我們就變成「孫子至上」──盡一 切努力要讓孫子們高興,做馬給他們騎,陪他們看他們喜愛 的電影一遍又一遍都不敢說「不」,甚至還偷偷地多給他們 喜愛的點心吃來讓他們高興。他們原來叫我「公公」,可是 發音不太準。我小兒子Simon 開我玩笑說:「Charlotte 很 聰明,她這麼小就知道爸爸戇戇(傻笨)」。

當我爸爸來美探訪我們,我對爸爸客客氣氣,回他的每句 話都是「是!是!是!」可是對兒子講話,他們卻反問為什 麼,我心裡有點酸酸的。

我們處於舊時代舊文化與新時代新文化的交界期,要理 解時代與情境的差異與不同,並且要調節自己來適應。我稱 它為「三明治」角色──被夾在兩個時代與領兩個文化的中 間,加上孫子又多加一層,好像McDonald 的Big Mac 雙 層三明治(漢堡)。

感謝上帝讓我在台灣長大,讓我來美國留學,在故鄉與 客地都有生活與工作的經驗,這讓我學得調節適應的能力, 養成一種應變自如與雙層認同的特性──容易對應,容易調 適,容易包容也容易體諒;與別人相處隨和,容易融入、和 睦。

其實作一個雙層三明治的老爸也不賴──雖然被夾在中 間有時有點尷尬,可我們已經學會了尊敬愛戴我們的父親, 也賺到了兒孫的尊敬與愛戴。我是一個雙贏又快樂的老爸。

其他德州園地文章

(各行各業) 愛的接力棒 黃嘉生博士的跑道
因主的愛而饒恕
雙層三明治老爸
機會

2014年6月內容

專題綜合時事評論天倫樂健康天地繽紛世界智慧路生命的旋律紐約角聲消息愛心匯點美東教會消息紐約之窗弗州快訊美味人生生活資訊中大西洋姿彩德州園地德州教會消息休士頓園地休士頓角聲癌症協會達福園地芝城園地紐英倫園地南美秘魯園地