基本醫療保險術語 德州園地 健康

※ Premium(保費):

購買保險需要繳納的費用,支付給醫療保險公司以參保的特定金額。這金額是每月收取的,通常是指每月的保費(Monthly Premium)。

※ In-Network(網絡內):

跟醫保計劃有合約提供服務的醫生、診所、醫療中心和醫院。

※ Out-of-Network(網絡外):

使用網絡外的醫療服務,通常比網絡內看病所需自付費用較多,甚至保險完全不報銷。

※ Deductible(先付額):

在醫療保險計劃開始支付承保服務費用前,受保人必須先支付的醫療和藥物費用。該金額在購買保險計劃時就設定,並有每年的限額。

※ Copayment(共付金):

每次使用醫療服務時,個人要承擔固定的定額手續費。金額取決於醫保計劃或所使用的醫療服務類型,不同的醫保計劃有不同的收費規定。例如:每次看醫生的診金15元、處方藥共付金25元等。

※ Coinsurance(共同保險):

每次使用保險時,由個人承擔的醫療費用固定比例。例如:透過醫保計劃的診療費是100元,若消費者承擔20%,那麼其共同保險金為20元。如果已達先付額上限,醫保計劃便會支付超出的金額。

※ PCP(主治醫生):

病人定期去看的家庭醫生或其他醫療專業人士(有些計劃需要指定主治醫生)。他們負責把病人因特定情況而轉介到專科醫生(如癌症專科、物理治療等),並協助安排其他醫療服務提供者的照護。

※ Prescription Drugs or Medications(處方藥):

只能通過醫生或牙醫寫給藥劑師的書面指令才能獲得的藥物。醫保計劃會協助支付處方列表內的藥物。

※ Out-of-Pocket Maximun(最高自付額,亦稱Out-of-Pocket Limit):

在醫保開始100%支付承保醫療福利前,個人在受保期間(通常為一年)支付的最高金額。這項金額通常包括先付額、共同保險、共付金或類似的費用,但不包括保費。

※ Referral(轉介):

在大部分HMOs計劃,必須有家庭醫生提供的書面轉介信,病人才可看專科醫生或獲得某些醫療服務。如果沒有轉介信,醫療保險計劃有可能不支付有關服務費用。

重要提醒

申請奧巴馬健保「The American Rescue Plan(美國救援計劃新法規)」截止日期:8月15日。

**以上資訊是摘自CMS網頁訊息,如需更多個人諮詢或協助服務,可致電話(832)419-2084

基本醫療保險術語|曾惠蘭
如果您『阿們』《號角月報》的文字和網絡事工,請考慮通過以下的小額奉獻來支持我們繼續為主作工。
您的每一次分享都是爱的传递

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://cchc-herald.org/