2016 年3 月24 日,澳洲各大媒體報 導:悉尼東區邦代公立小學 (Bondi Public School) 校長,在未經磋商及家長同意下, 擅自將「復活節」一詞從他們每年舉辦的 「復活節帽子遊行中」挪走。換言之,就 是在復活節不能提及「復活節」一詞。
其實這位校長早有前科,五年前他已有 此想法,但遭家長極力反對;誰知他故態 復萌,暗渡陳倉,以先斬後奏手法來償其 私心。
此舉受到各方指責,他卻在學校週報解 釋其理據:「我們慶祝不同文化和信仰, 但我們是一個包容性社區,故此我没有稱 其為『復活節帽子遊行』。每年許多宗教 活動均在這時舉行,為了所有學生都參 與慶祝活動,教師除了跟學生討論不同 慶典外,更強調互相寬容和彼此理解。」 此等胡言,乃完全錯解「包容」一辭。 澳洲確曾有過不光彩的「白澳政策」歷 史,但時移世易,現是多元文化政策國 家中的表表者。維基百科對多元文化一詞 有以下定義:由不同信念、行為、膚色、 語言的文化組成,彼此關係是相互支持且 均等存在。
來自不同背景的澳洲移民,帶來不同文 化,與本地及異地傳入的文化體系相遇, 互相接觸、影響、交流,導致彼此互相刺 激、衝突、競爭、學習和融合。在這文化 大熔爐下,最後順應產生澳洲獨有的文化 表現,百花齊放,多姿多彩。
雖然這位校長承認該校是包容性社區, 卻疏忽包容是含有尊重及多元文化中「相 互支持且均等存在」的定義,是彼此承 認、接納及共存,並非隱藏,更非以行 政手段扼殺某一方的存在。而他藉校長 地位,以一言堂姿 態蠻橫行事,未經 諮詢強行實施,毫 無包容和尊重的氣 度,實非民主社會應有之事。
如果害怕復活節一詞引起他人不安,而 認為這個節日名字要不得的話,應速速從 國家假期法中刪除。但事實上,電視台記 者向所屬學校家長及路人,訪問其對復活 節觀感時,受訪者普遍認為這是澳洲立國 傳統,也是西方2,000 年文化的公認基 礎,所以相當接受這節日,沒有抗拒。 既然如此,這位校長的作為是否過於 武斷?退一步來看,在文化歷史進程中, 但凡不好的、粗淺的自會逐漸被淘汰,而 有價值的、高尚的卻會被欣然保留。校長 何必要憑一己之意,貿然終止這千載延綿 的優良傳統節日。
耶穌教導祂的追隨者「你們要彼此相 愛、像我愛你們一樣、這就是我的命令。 人為朋友捨命、人的愛心沒有比這個大 的。」而祂更在十架上實踐犧牲的愛。復 活節就是記念耶穌為我們犧牲,第三日復 活。
再進一步來看,耶穌是道成肉身的永生 神,在我們還不認識祂、控訴祂、頂撞祂 時,竟然以其生命為我們贖清罪債。《聖 經‧ 羅馬書》說:「為義人死,是少有的; 為仁人死,或者有敢做的。惟有基督在 我們還作罪人的時候為我們死,神的愛 就在此向我們顯明了。」(五章7-8 節) 既然復活節的核心是有關饒恕、接納和愛 的具體表現,為何要禁?
很多被訪家長懼怕校長的身分及權力, 恐怕他日後向其子女或家庭秋後算帳,故 此不少人對其舉措敢怒而不敢言,放縱這 位校長恣意而行。哀哉!唯有挺身而出, 表達己意,並非要與校方對峙相抗,乃是 平和討論,彼此了解,達成共識,方為澳 洲作為多元社會、民主國家的應有表現。
By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to https://cchc-herald.org/