天倫樂: (創意教育) 創「字」趣(下)

2015年5月
文/雷玉蓮

1中文以「拼形」為主,從上下排列、左右排列、內外排列出來的;英文則以「拼音」作系統,從左至右排列和調動26個字母,拼讀出它們的字義來。如:「pay」是付款的意思;多了一個「L」在「P」之後,即成為「play」,玩耍的意思;若把「L」改為「R」安放在「P」後面,那便是「pray」祈禱了。如此類推,每一個英文字母的發音,就變得異常重要。倘若一個語音發聲不準確,那與它相關的一系列英文字義,亦會深受影響。筆者最近接觸到一位小一學生,他不能發出「D」音來,往往把它讀成「G」,其障礙導致與「D」相近的「T」音亦遭逢不幸。他把:「Dog」──狗,讀為「Gog」(查無此字);「Door」─門,變為「Goor」(查無此字);當讀「Walk」時,他完全能夠掌握,可惜轉讀「Talk」時,就變為「Galk」(查無此字)。在孩子的學習上,相信大家不難理解,或推斷此問題的廣泛性影響。由於他的母親是在內地農村長大,從未接受過任何教育,而父親又只有二年級的教育程度,在受制於單一以中文教授英文拼音的情況下,筆者開始與孩子有以下的中文語交流。我說:「打」,他說「假」;「讀」變成「焗」;「坐低」,就是「坐雞」;我再問「得唔得?」他再答「吉唔吉!」結論是小朋友不能準確地發出D、T、K的語音來,它們均屬於前下顎的聲帶音。雖然「拼形」與「拼音」是兩種截然不同的語文基礎,但上帝賜給我們一條聲帶、一個揚聲器,而創意便在那對等匯合與差異交錯的比較及互動下,讓人生出許多解決困難的方案來。現在,筆者可以捉住學生的小手,進一步幫助他去認知每個發音的正確位置,又能夠方便家長以中文去改善他的英文單音發聲,真是相得益彰了!

其他天倫樂文章

(吾家的八寶飯) 你工作還好嗎?
(談婚論嫁) 惟有死才將我們分離Till Death Do Us Apart
Lily漫畫
(創意教育) 創「字」趣(下)
(好好戀愛學堂) 我們倆

2015年5月內容

專題耳聽八方營商有道天倫樂親子樂兒童天地生命線智慧之窗健康寶庫世界遊蹤免費活動消息香港角聲與你勵志影視繽紛世界基督教服務愛心匯點生命的旋律